Rycerz Korony
Moi drodzy, przesyłam wam Smoki klepsydrowego maga, trzeci i niestety ostatni tom Zaginionych kronik. Pierwszy tom, Smoki krasnoludzkich podziemi, ukazał się w nakładem wydawnictwa Zysk i S-Ka. Niestety do tej pory nie podjęli się tłumaczenia kolejnych tomów, dlatego postanowiłem wziąć sprawy w swoje ręce . Smoki klepsydrowego maga opowiadają o tym, co się działo z Raistlinem od czasu ucieczki z tonącego statku aż do chwili, w której Caramon spotyka swojego brata w lochach świątyni Takhisis.
W planach mam także tłumaczenie 2 tomu zaginionych kronik, ale na chwilę obecną chciałbym trochę skupić się na magisterce, więc nie powstanie to tak szybko jakbym chciał. Na koniec chciałbym podziękować naszemu Jankowi, za wsparcie, pomoc i bezcenne wskazówki. Dzięki mistrzu!
No to łapcie:
https://1drv.ms/w/s!ApImnUKFELrraogwKLlkRJ-WnZc
Żeby plik pobrać, kliknijcie w trzy kropki po prawej i w opcję pobierz.
Offline
Księżniczka Mithrilowej Hali
Woooow! Nowa książka! To my dziękujemy, że włożyłeś wiele pracy w tłumaczenie. Już nie mogę się doczekać aż zacznę czytać W końcu to historia o moim ulubionym bohaterze Raistlinie <3
PS Jeśli będziesz w przyszłości potrzebował kogoś, kto mógłby zająć się korektą polskiego tekstu, to zgłoś się do mnie. Póki co czekam na kolejne rozdziały Fistandantilusa od Janka, ale dałabym radę poprawiać i dwie książki
Offline
Najwyższy Kleryst
Ach tak? No to ja tu czekam, aż stwierdzisz, że już tamte rozdziały skończyłaś a ty czekasz aż coś podeślę? Gnaj na pocztę!
Offline
Księżniczka Mithrilowej Hali
Ej, przecież ci pisałam, że masz mi podesłać te rozdziały, które masz i mówiłeś, że to zrobisz, gdy skończy ci się remont w domu. No to czekałam! XD
Offline
Najwyższy Kleryst
Chainekken!
Korekty Arviny są doprawdy pomocne. Bez Jej przesyłki w postaci (,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,) w każdym moim tekście brakowałoby przecinków. Jeżeli potrzebujesz, choćby dla zaoszczędzenia własnego czasu a i dla spojrzenia z zewnątrz na Twój tekst, to z czystym sumieniem polecam współpracę z Arviną.
Poza tym,
Ludziska!!!!!!!!! Jest na tym forum już trzech tłumaczy: Chainekken, Micah i ja. Może ktoś jeszcze dołączy? Bo tekstów jest co niemiara!
Offline
Rycerz Korony
Arvino, jeśli będziesz chciała, z przyjemnością będę konsultował z tobą przyszłe tłumaczenia. Co dwie korekty to nie jedna Dzięki za miłe słowa!
Offline
Księżniczka Mithrilowej Hali
Oj Janku tak mi słodzisz, że cukrzycy dostanę Ale dziękuje
Chainekken, daj znać, gdy zaczniesz coś tłumaczyć, to będę w gotowości. Ale zaznaczam, że magisterki nie będę ci poprawiała! Mam już to za sobą i nie chce do tego wracać XD
Offline
Zwykły obywatel
Witam wszystkich Jestem fanem Dragonlance mam pytanie czy ktoś z Was posiada tłumaczenie II tomu Zaginionych Kronik Dragonlance: Dragons of Highlord Skies ? Bardzo chętnie bym przeczytał tą ksiązkę bo ma interesującą fabułe i dotyczy ciekawego okresu.
Byłbym wdzięczny gdyby ktoś mógł podesłać lub udostępnić takie tłumaczenie
mój mail pablobz87@gmail.com
Offline
Zwykły obywatel
Drogi Chainekken jesteś Mistrzem - mówię to poważnie. Myślałem że już świat DL jest już nie osiąganlny ale dzięki Tobie znów jest !!! Dzięki za to tłumaczenie. Czy wiesz może kiedy puścisz drugi tom ? Czekam na niego z utęsknieniem
Offline
Rycerz Korony
Dziękuję za miłe słowa . Niestety na chwilę obecną nie jestem w stanie znaleźć nawet chwili wolnego czasu na tłumaczenia, ale mam nadzieję że niedługo to się zmieni. Wasze słowa są dla mnie dodatkową motywacją Kiedy prace ruszą, poinformuję tutaj.
Offline
Najwyższy Kleryst
Czekam niecierpliwie!!!
Offline
Zwykły obywatel
Ja również czekam niecierpliwie i trzymam kciuki, żebyś udało Ci się Chainekken znależć czas na tłumaczenia drugi tom ma bardzo ciekawą fabułę, więc nie mogę się doczekać
Offline
Zwykły obywatel
Chainekken, dzięki za twoją pracę. Teraz tylko skoczyć z tym do introligatora i będzie pozycja na półce :-)
Offline