Rycerz Korony
Hejos! Mam pytanie odno¶nie Zaginionych kronik. Smoki krasnoludzkich podziemi uzupe³niaj± historiê pomiêdzy tomem pierwszym a drugim, jednak na ok³adce widnieje informacja, jakoby mia³by to byæ pierwszy tom zaginionych kronik. W smokach krasnoludzkich podziemi w±tek m³ota kharasa zosta³ ostatecznie zamkniêty wiêc... o co chodzi? Autorzy planuj± wydanie kolejnych przygód dru¿yny? Orientuje siê kto¶? Uwielbiam uniwersum Dragonlace i z ka¿dym cz³onkiem dru¿yny wytrwa³em do koñca, dlatego bardzo interesuje mnie ci±g dalszy ( a raczej powrót) do opowie¶ci o nich Wiecie czy nowa seria bêdzie kontynuowana, czy mia³ to byæ tylko jeden tom?
Offline
Najwy¿szy Kleryst
W jêzyku angielskim poza "Smokami krasnoludzkich podziemi" wysz³y jeszcze:
1. Dragons of the Highlord Skies" - Smoki W³adcy Niebios?
2. Dragons of the Hourglass Mage" - Smoki Klepsydrowego (klepsydrookiego) Maga?
Niestety, pomimo kilku przes³anych zapytañ na adres Wydawnictwa Zysk nie uzyska³em ¿adnej odpowiedzi co do planów wydawniczych tych pozycji. Nie wiem nawet, czy s± w t³umaczeniu. Powoli zaczyna mi siê wydawaæ, ¿e Zysk ca³kowicie zrezygnowa³ z naszej ulubionej serii. Wszak, i to mimo sk³adanych obietnic, na Bursztyn i Krew czekamy ju¿ od 2012 roku (wtedy mia³o siê to ukazaæ). Pozostaje nam raczej podpieraæ siê amatorskimi t³umaczeniami, tylko kto siê podejmie kontynuowaæ pracê Pani Doroty ¯ywno?
Offline
Rycerz Korony
Dziêkujê za odzew! By³em pewien ( w sumie nie wiem dlaczego ) ¿e kolejne tomy nie zosta³y napisane, ale po twojej odpowiedzi poszpera³em trochê i z tego co zobaczy³em, to akcja "Dragons of the Highlord Skies" dzieje siê podczas wydarzeñ ze smoków zimowej nocy, a g³ówn± bohaterk± jest Kitiara. Najbardziej nie mogê natomiast przeboleæ "Dragons of the Hourglass Mage", która w pe³ni po¶wiêcona jest najlepszej chyba postaci tego uniwersum . Czas akcji to z tego co patrzy³em to wydarzenia po smokach wiosennego ¶witu, a ksi±¿ka opowiada o tym jak Raistlin zapragn±³ zostaæ bogiem. No nic, jedyne co nam pozosta³o to czekaæ i wierzyæ Dziêkujê jeszcze raz za odpowied¼.
Offline
Najwy¿szy Kleryst
"Dragons of Hourglass Mage" to g³ównie, choæ nie tylko, dzia³ania Raistlina w Nerace. Jest to czas przed nadej¶ciem Tasa i pozosta³ych oraz w trakcie ich pobytu. Ksi±¿ka w oryginale kosmicznie wspania³a. mam nadziejê, ¿e jednak Dorota ¯ywno przet³umaczy a Zysk to wyda, choæ podobno maj± problem z amerykañskim w³a¶cicielem praw autorskich. Chodzi pewnie o kasê. Po tym, jak p. Dorota przet³umaczy³a "Smoki krasnoludzkich podziemi" nie odwa¿ê siê braæ za t± robotê. S± inne pozycje, których nikt nie chce.
Offline
Rycerz Korony
Janku drogi, a czy po tom o Raistlinie mo¿na czytaæ bez siêgania po Dragons of the Highlord Skies? Drugie moje pytanie, to czy masz t± wersjê w pdfie? Mo¿e bym siê podj±³ t³umaczenia... By³oby to dla mnie wielkie wyzwanie, nigdy ca³ej ksi±¿ki nie t³umaczy³em... ale angielski mam nie najgorszy. Studiujê te¿ filologiê polsk± na specjalno¶ci wydawniczej, wiêc jakie¶ tam wyczucie powinienem mieæ W wolnych chwilach z przyjemno¶ci± bym siê tego podj±³... zabawa plus wyzwanie = mega frajda i satysfakcja
Offline
Najwy¿szy Kleryst
Ka¿dy tom Kronik, czy to nurtu g³ównego, czy dodatkowego, (kroniki utracone) mo¿na czytaæ oddzielnie. Podstawowe Kroniki czyta³em 20 lat temu a Utracone wysz³y przecie¿ niedawno i po prostu wype³ni³y pewn± lukê narracyjn±. Je¶li chodzi o pdf; z kronik utraconych mam tylko ju¿ przet³umaczone Krasnoludzkie Podziemia ale poszukam reszty.
Co do t³umaczenia: Chainekken! Rany Boskie! NIE BÊDÊ SAM! Mam tu w stosunku do Twoich mo¿liwo¶ci g³êbokie ty³y. Jestem in¿ynierem po starej (bardzo starej) maturze. Jêzyk polski mam opanowany jako tako choæ 44 lata temu by³o na maturze 5. Angielski natomiast jest dla mnie jêzykiem drugim lecz jakby naturalnym, czasem mi siê co¶ ¶ni po angielsku. I to jest problem: w t³umaczeniu musisz byæ ekspertem we w³asnym jêzyku i taki sobie w obcym.
Co do wyzwania: wyzwanie jest okrutnie potê¿ne, lecz i satysfakcja te¿. Podobno nikt tak dok³adnie nie czyta ksi±¿ki jak jej t³umacz. Mogê to potwierdziæ. Przet³umaczenie "Kenderówka" zajê³o mi 4 miesi±ce po ok. 3 godz dziennie i wiêcej w tym by³o czytania ni¿ pisania.
Je¿eli siê za to we¼miesz to ----- witam w KLUBIE.
Offline
Najwy¿szy Kleryst
PS: Chainekken.
Na "Pirate Bay" jest plik "dragonlance 2.0" w którym miêdzy innymi jest "Dragons of Highlord Skies". Niestaty, s± to pliki z rozszerzeniem .cab a ja jestem zbyt ma³o kumaty komputerowo by to rozpakowaæ.
Offline
Najwy¿szy Kleryst
PS: Cheinekken.
Pewnie przynudzam, lecz znalaz³em jeszcze jeden, ciekawy adres:
http://ebookbay.co/dragonlance-collecti … y-hickman/
Wygl±da, ¿e mo¿n tam dopa¶æ wszystko.
Offline
Rycerz Korony
Nie pozostaje mi nic innego jak zakasaæ rêkawy i wzi±æ siê do roboty Na tygodniu poszukam Dragons of the Hourglass Mage i my¶lê ¿e zacznê pracê. Nie wiem jak wyjdzie i czy w ogóle dam radê, ale siê postaram
Offline
Najwy¿szy Kleryst
No to masz co robiæ! Hourglass Mage: 400 stron, Highlord Skies - 600 stron. Powodzenia!
Ja na razie ugrzêz³em w preludiach, t³umaczê "Flint The King" a jak siê styram krasnoludami to przeskakujê na "Fistandantilus reborn". Po chorobie opornie to idzie ale dam radê.
Offline
Rycerz Korony
Dorwa³em w swoje rêce Hourglass Mage ... i zaczynam zabawê Na dowód ¿e nie gadam po pró¿nicy:
Astinus, Kronikarz historii Krynnu, pisze:
Dwudziestego szóstego dnia miesi±ca Mishamont, w roku 352 AC, upada w Nerace ¶wi±tynia Takhisis. Smocza Królowa zostaje wygnana z tego ¶wiata, jej armia - rozbita. Zas³ugê tego zwyciêstwa w wiêkszo¶ci przypisywano Bohaterom Lancy, którzy dzielnie walczyli po stronie ¶wiat³a. Jednak¿e, historia powinna odnotowaæ, ¿e si³y ¶wiat³a by³yby skazane na ca³kowit± pora¿kê, gdyby nie jeden mê¿czyzna, który zdecydowa³ siê kroczyæ po¶ród ciemno¶ci.
Malutki fragmencik, ale jak¿e przyjemnie siê t³umaczy³o... wracaj± wspomnienia Nie bêdê tu wrzuca³ fragmentów t³umaczenia, postaram siê zrobiæ ca³o¶æ od razu i wtedy to udostêpniê. Zatem zaczynam kolejn± wielk± przygodê u boku Raista, ¿yczcie powodzenia
Offline
Najwy¿szy Kleryst
Trzymam kciuki, nie bêdzie Ci ³atwo, lecz z pewno¶ci± dasz radê!!!!
Offline
Rycerz Korony
janjuz napisał:
Trzymam kciuki, nie bêdzie Ci ³atwo, lecz z pewno¶ci± dasz radê!!!!
No i na szczê¶cie da³ rade:)
Offline